Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(10)
Leroi does a splendid job of avoiding hagiography of his hero, and never springs that inviting trap.
Fraser "does a splendid job of explaining the reasons for Christian Science's rise and fall," Philip Zaleski wrote here in 1999.
He's long been a solid perimeter defender – Williams hangs with his man and contests shots effectively — and does a splendid job of filling in gaps for the Hawks on both sides of the ball.
The book's message — that everyone is afraid of something — almost gets lost in the shuffle, but "Little Mouse's Big Book of Fears" still does a splendid job of re-enacting phobia: it's hard to look away.
That was with some very nice options–like the Logic 7 audio system that does a splendid job of reproducing crisp classical or raucous rock.
He paced it crisply, and he does a splendid job of supporting his singers.
Similar(49)
HENRY OLSEN of the American Enterprise Institute did a splendid job of predicting the result of last year's mid-term elections.
Mayor Rudolph Giuliani has done a splendid job of rallying prospective theatergoers to come to Broadway.
Hillary Clinton did a splendid job of this during the debate.
And Mr. Chernow has done a splendid job of capturing the backbiting political climate of Hamilton's times, to the point that no cow is sacred here.
McAlexander has done a splendid job of tracing the progression of Taylor's writing through the circumstances of a surprisingly frenetic life.
More suggestions(19)
does a wonderful job of
does a brilliant job of
does a fantastic job of
does a superb job of
does a terrific job of
does a admirable job of
does a marvelous job of
does a lovely job of
does a nice job of
does a great job of
does a remarkable job of
does a beautiful job of
does a spectacular job of
does a tremendous job of
does a reasonable job of
does a seamless job of
does a good job of
does a decent job of
does a splendid impersonation of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com