Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The accuracy of these documents, which are filed with the courts, is crucial.
Its search system had copies of European Commission documents, which are translated into around 20 languages.
Courtney said that baseball would now start reviewing the documents, which are in Spanish.
He added that the gymnastics federation would continue to analyze the documents, which are in Chinese.
Mr. Levin's investigative staff released a summary of those documents, which are to be released in full on Tuesday.
The court documents, which are part of a shareholder lawsuit against Yahoo and its directors, were unsealed Monday.
The government said it will take six months to process the documents, which are being released on a rolling basis.
The Croats, she said, require the Serbs to have a lot of documents, which are very hard to get.
The vast majority could neither read nor write, and they therefore left behind no documents, which are lifeblood of the historian's craft.
The documents, which are signed by Mr. Nosair and written in the third person, include sections with about 50 lines of writing squeezed onto a page.
The 391,832 documents, which are mainly field reports by soldiers on the ground, detail daily carnage in Iraq since the 2003 United States-led invasion.
More suggestions(23)
documents which are listed
document which is attributed
documents which are executed
documents which explain
submissions which are
papers which are
booklets which are
invoices which are
literature which are
material which are
paperwork which are
submission which are
evidence which are
documents which refer
documents which seem
documents which indicate
documents which outline
documents which confirm
documents which include
documents which do
documents which have
documents which allow
documents which support
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com