Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
In crawling and indexing documents we can now have an understanding of what the document is about.
But from court documents we can follow the itinerary of Borukhova's journey out of the merciful messiness of private life into the pitiless orderliness of the legal system.
With this technology, not only can we add hyperlinks to documents; we can also search for documents that refer to some specific document.
Rather than shrinking this paradox, photography has served to magnify it, and from its most primitive days the medium has thrown up images that stir us with an intensity that outweighs their value as social documents; we can be rattled into brief intimacy with persons of whose acquaintance we will never have the pleasure.
When it comes to other users of our content and documents, we can benefit from starting to think about 1) who these users are, 2) what they want or need to know, 3) what they want to achieve, 4) in which situation, and 5) how we can make our content and documents as clear, engaging and accessible as possible.
Because the language allows for "links" between documents, we can navigate the Web of documents by linking and clicking.
Similar(46)
The village of al-Lajjun does not appear on any document we can find.
With the corresponding cover document, we can recover the secret by gathering at least k shares.
Now, every time we display a document, we can create properly formatted citations to the original sources.
If we can collect together to learn to spell (see appendix 1 of the consultation document), we can think about huge global challenges like climate change together too.
For any document we can return different representations or formats: a Web page on legislation.gov.uk, the underlying XML, a PDF, an HTML snippet, or even some RDF metadata.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com