Sentence examples for documents to make from inspiring English sources

Exact(50)

"And when they do, they send huge stacks of documents to make it confusing.

So migrants who lack the money or the documents to make a trip back home are frozen out.

Prosecutors said the store created false shipping documents to make it appear as if the purchases were being shipped to customers out of state, thereby sidestepping sales taxes.

Securities regulators earlier this year instructed the Calpine Corporation, the nation's largest independent power producer, to alter its financial documents to make them more easily understood by investors.

As many as 53,000 people born in the Dominican Republic lack documents to make their cases, such as birth records.

The petition contains maps, photographs and other documents to make the case that the museum site is on the grounds of the cemetery, as is the car park.

Show more...

Similar(5)

He opened the document to make certain that it did not belong there, and after he saw what it revealed, "curiosity prevailed," he said.

Several officials said it would take time to analyze the document to make sure it did not include similar potential vulnerabilities.

A special focus lies in the generation of chemical structure information out of text document to make these document collections accessible for chemical structure search.

Some artificial features like coffee mug marks, capital letters, different writing colors were introduced in the document to make solving the puzzles and answering the specific questions easier.

The complete translation procedure will be fully documented to make it transparent for future discussion.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: