Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
"Then the landlord can use all those documents to create a set of footprints to show where you're really spending your time".
State officials said Friday that they had identified at least two state workers who apparently accessed confidential documents to create a list of 1,300 purported illegal immigrants that was mailed to law enforcement officials and the news media.
The federal prosecutors in this case have accused him of forging documents to create a false provenance for his bronze flag, saying that Mr. Johns had given him the sculpture as a gift in 1989.
Another start-up, called Cue, scans up to 500 million e-mails, Facebook updates and corporate documents to create a service that can outline the biography of a given person you meet, warn you to be home to receive a package or text a lunch guest that you are running late.
In an introductory statement on the webpage, former agents accused the Senate Select Committee on Intelligence (SSCI) of having "cherry picked" incidents from 6 million pages of documents, to create a report which was "marred by errors of facts and interpretation" and is therefore "completely at odds with reality".
F.Y.I. will be imaging some 10 million documents to create a database of historical medical claims.
Similar(51)
and strategic documents to create an environment conducive for the implementation of HIV prevention, care, and treatment and support programs.
Furthermore, bullying incidents should be documented to create a written record; otherwise, unreported incidents cannot establish a potential pattern of behavior.
The draft was then presented to the working group, who edited the document to create a set of guidelines that were written in plain English and were easy to follow.
COINTELPRO actions included planting forged documents to create the suspicion that a key person was an FBI informer, spreading rumors through anonymous letters, leaking information to the press, calling for IRS audits, and the like.
> -wrap-foot> The AnatEM corpus was split into separate training, development and test sets, following the existing divisions of the AnEM and MLEE corpora for documents drawn from these resources and dividing the remaining documents randomly to create a 50%/17%/33% train/devel/test split.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com