Sentence examples for documents that tell from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(11)

These are the documents that tell us who we are and how we lived.

"Inside this room is not the codes for our nuclear weapons, it's not CIA files, it's not the documents that tell us an alien landed in Roswell.

Sunday through Sept. 1, an exhibition of photographs and documents that tell the stories of those who helped Jews and other refugees during the Holocaust.

Months into an expanded war on bioterrorism, the government is still making available to the public hundreds of formerly secret documents that tell how to turn dangerous germs into deadly weapons.

But instead of taking anything valuable, or stealing important documents that tell government secrets (like Bauer might do), Stolte just made a bizarre mess, according to police.

They ignore captured Iraqi documents that tell of inhuman attacks on my people, among them an audiotape of Saddam Hussein's cousin Ali Hassan al-Majid boasting of his plans to use chemical weapons against the Kurds.

Show more...

Similar(49)

DOCTYPE A declaration at the beginning of an XML document that tells you the DTD to be used and the element that will serve as root.

A document that tells a disconcerting truth about Borukhova is her "counterclaim" to the suit for divorce, on the ground of abandonment, filed by Malakov, in April of 2005.

"It was a wonderful document that told us exactly what we should do," said Robert Saint, pro vice-chancellor of research strategy at the University of Adelaide.

What this taught me was that, contrary to what I'd believed, a passport is not a document that tells us who we are but a document that shows what other people think of us.

Your Portability Policy is a plain-language document that tells your visitors what they can easily bring in and take out.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: