Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
Some have even changed computer codes or destroyed documents in order to disrupt the change-overs.
The author reviewed trial documents in order to create imaginary dialogues among the thieves.
Professor Hastings advised the Health Select Committee, which obtained the documents in order to explore how self-regulation was working.
In the first case, we gather documents in order to reconstruct the causes that brought about a political phenomenon.
In the discussion forum, teachers pose questions, share successes, and upload documents, in order to get feedback from their peers.
He had been carrying encrypted files, including an external hard drive containing 58,000 highly classified UK intelligence documents, "in order to assist the journalistic activity of Greenwald".
She falsified hundreds of expense account documents in order to finance trips to Marshall Fields and Barneys to buy clothes and jewels.
When passes back from the front became available only to those decorated in service, the national team manager would falsify documents in order to get his players.
Miranda was carrying encrypted files, including an external hard drive containing 58,000 highly classified UK intelligence documents "in order to assist the journalistic activity of Greenwald".
Last month, Uzbek authorities announced that citizens would no longer have to show them airline tickets and travel documents in order to exchange Uzbek som for dollars.
He would not say exactly when he read the report, or discuss the timing of his subsequent actions to collect N.S.A. documents in order to leak them.
More suggestions(14)
communications in order to
papers in order to
presents in order to
submissions in order to
recommendations in order to
material in order to
submission in order to
paperwork in order to
documentary in order to
literature in order to
printed in order to
information in order to
evidence in order to
correspondence in order to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com