Suggestions(1)
Exact(5)
Tips for evaluating the design package include analyzing, getting clarifications and storing documents for future retrieval have been given.
Otherwise, I use the time to study up on areas of weakness, prepare documents for future training, follow up on previous training sites, and take customer enquiries.
En-route caching is the concept that all nodes in a network are equipped with a cache, and may opt to keep copies of some documents for future reuse [X. Tang, S.T. Chanson, Coordinated en-route web caching, IEEE Transact. Comput. 51 6 (2002) 595 607].
He also updates relevant maps to reflect locked doors, clues, and obstructions, and writes down the content of all documents for future reference.
Click File / Save as... name your document and save to a folder created for information in "My Documents" for future viewing.
Similar(55)
A historical commission, consisting entirely of Iraqis, should also be established to document for future generations the ways in which the Baath Party committed such vast human-rights abuses.
"Thus," the association wrote, "companies may wish to carefully document for future action instances in which StarLink corn was unknowingly delivered to a facility".
The major European electricity producers work on a common requirement document for future LWR plants since 1992.
The retained copy of the summary serves as a valuable document for future reference, to ensure service quality, to standardize treatment practices and for medicolegal purposes.
As a filmmaker with such a strong voice, how did you balance making something that can stand up as a historical document for future generations, while also making a movie that's true to your art?
We gave careful consideration to the implications of these general statements for our inferences, and revised questions were documented for future surveys.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com