Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "documents filling" is correct and can be used in written English.
It typically refers to the process of completing required documents with important information or details. For example, "We need to finish the documents filling before we can submit the application."
Exact(5)
Over the years, he has only dug more deeply into his documents, filling out books like "Original Intent" (published by WallBuilders, his organization here).
After Neil Sheehan, a reporter for The Times, was given 47 volumes of top-secret documents, filling 7,000 pages, he and Mr. Gold checked in to a hotel suite in Washington to evaluate the material.
Mr. King said he planned to hand over the list of names to Napster, which is based in San Mateo, Calif., in a collection of documents filling 30 cardboard boxes.
By the time of the trial, which began on January 15 , 1997 there were five hundred and forty-six documents filling ten volumes in the case file, and so many superseding indictments that no one except the lawyers was really sure who would be charged with what until nine that morning.
According to the government, KPMG has handed over 636,254 pages of documents, filling 84 boxes, relating to the FLIP/OPIS shelter.
Similar(54)
One set of contract documents fills ten single-drawer filing cabinets.
Written scores are imperfect documents, filled with imprecise instructions and loopholes.
Interpreters and translated documents fill the courts, schools, hospitals - even when it's not necessary.
On top of an unusually heavy demand by the regents for additional data, those documents filled nearly 40 boxes.
The documents filled 50 filing cases in the United States attorney's office in Chicago, where the trial was held.
Witness statements and translated documents fill dozens of binders, which are locked in a fireproof safe at night.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com