Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Furthermore, Zhang et al. proposed a method for cross-media recommendation between multimedia documents based on a semantic graph [11, 12].
Modern search engines initially provided two retrieval mechanisms: one allows users to browse documents based on subjects made by humans and the other retrieves documents based on a word query such as a current news topic, a sports topic, etc [12].
These student perceptions were collected as narrative documents based on a suggested template.
Handling documents based on a collection: a user creates a collection for an annotation project and adds documents to the collection.
In addition to the extraction of mutations, we have annotated and normalized the genes in the documents based on a dictionary developed from the NCBI Gene database, using only the human genes.
Similar(55)
The court rejected Exxon's argument that it could withhold documents based on an accountant-client privilege under Texas law.
Alongside managing the legsilative process the system also includes a public access XML repository for all legal documents based on an Open Source XML database.
The documents, based on an investigation begun in 1952 in response to F.B.I. claims that Chaplin was a dangerous Communist sympathizer, could find no record of his birth, nor any evidence to support the notion, floated by the F.B.I, that he was using an alias and was really named Israel Thornstein.
Changes for the periods 1930 1956, 1957 1976, and 1977 2000 are documented based on a comparison of cartographic maps.
However, the Sun then produced a picture of McDonnell holding what appears to be the document, based on a comparison with the campaign material on the SCLV website.
Some educators outside the university also challenged the report, calling it a political document based on a model of education that only 10percentt or fewer of American colleges employ.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com