Your English writing platform
Free sign upExact(1)
In order to make progress, we have used the value B = 18 GPa and εF = 0.25 eV as documented in the previous section.
Similar(57)
Before you leave the house, check that you have all of the required documents listed in the previous section.
As the single point of access to all registered clinical trials, it is important that the ICTRP database is searchable for individual records, that it provides opportunity for aggregate analyses, and that it links to the related trial documents and data mentioned in the previous section (protocols, summary results, clinical study reports, publications and participant-level data).
The cells of the matrix consist of weighted term-frequency (T-F) and inverse document frequency (IDF) matrix described in the previous section.
As detailed in the previous section, several studies have indeed documented a strong preference for invasive over native plants in tortoise rewilding projects (Burney et al. 2012; Griffiths et al. 2013 a ; Yamamoto 2014).
Therefore, SimpleDB and DynamoDB are appropriate for use cases comparable to those mentioned in the previous section - document stores.
In this study, we started with a baseline system that adopted features of bag-of-word, orthographic information, morphological information, POS, document structure information and domain knowledge mentioned in the previous section.
In this section, we discuss scaffolding mechanisms documented in the literature for helping students overcome the science and programming challenges discussed in the previous section.
Based on the methodology discussed in the previous section the algorithm for proposed multi document summarization using semantic similarity based clustering technique is presented in this section.
The model in the previous section generates collections of independent text documents, with specific but uncorrelated topics captured by the bursty terms.
Take the joke that you wrote in the previous section and take it apart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com