Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This may suggest that widely used elements have more chances of different nuances that take advantage of more specific code samples and explanations (documentation) tailored for that specific use.
Similar(59)
The abbreviated documentation of "antibiotics tailored," "antibiotics de-escalated," or "cultures specified, antibiotics changed" without any other specifics were deemed inappropriate documentation.
Part and parcel to this is the design of design documentation, which should be tailored to the people intended to use it.
In conclusion, OpenSDE, a generic SDE application to support the structured documentation of narrative data, was tailored to the broad domain of general pediatrics.
It was seen that overall documentation of management, tailoring recovery phase according to the specific condition of the patient initiation of blood transfusion were the management steps that were most consistently followed overall.
The precise method of incorporating the documentation of the sit-to-stand activity will be tailored to the existing flowsheets in the intervention group facilities.
A major challenge of the adoption of a world-wide terminology is the use of legacy terminologies tailored and optimized to meet specific coding and documentation requirements.
In addition to providing the platform for formalizing the investments and dealing with the SEC-required documentation related to an investment, GrowthFountain produces tutorials and tools specifically tailored for local equity crowdfunding.
Tailoring the documentation facilitates higher quality data.
The form was designed to facilitate providers' documentation of patients' self-care activities and glycosylated hemoglobin values in a format tailored to the clinic's low-literacy population.
Sessions are custom tailored.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com