Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase 'documentation is in place' is correct and usable in written English.
You use it to describe a situation in which necessary paperwork or records are available and arranged. For example: "We need to be sure that all relevant documentation is in place before we can proceed with the project."
Exact(2)
It is believed all the relevant complex documentation is in place at the Premier League, but the transfer has yet to be formally ratified because of administration delays caused by the snow that crippled London's transport networks yesterday.
A spokesman for DF Concerts said: "We are currently engaged in pre-application planning and discussions to ensure that all relevant documentation is in place.
Similar(58)
Howard Glaser, a principal of the Glaser Group, a mortgage consulting firm in Washington, said borrowers who still get their bills from their lenders — and not from loan servicers — will typically have an easier time because all their loan documentation is in one place.
The study concludes that variation costs can be minimized to a large extent if government policies to ensure proper contract documentation are put in place and professionals are restricted from doing the works of others professionals.
Auditable standard operating procedures have to be in place for the acquisition, handling, transport and documentation of patient sample material.
Independent reviews (Huff 2002) and available RI documentation (Maltoni et al. 1986) suggest that quality control procedures associated with GLP are in place at the RI.
Programmer documentation is included in appendices.
Unfortunately, all data and documentation is available in Japanese only.
Documentation is available in the lobby.
TAC output documentation was placed on the Internet.
Three-dimensional (3D) surface documentation is well established in forensic documentation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com