Sentence examples for documentation in terms of from inspiring English sources

Exact(3)

It was also clear from shipping documents that no proper documentation, in terms of health, safety and environment requirements, was provided to the port prior to arriving, so they were totally unprepared for an incident of this nature or magnitude".

Our search-based design approach – under evaluation herein – supports rationale documentation in terms of domain-specific design spaces.

Formulation into drug delivery systems, such as aqueous solutions and emulsion based creams is complicated by its rapid dimerisation to pyrazine 2,5-dipropionic acid (PY); a compound with scant documentation in terms of toxicity and effect during PDT.

Similar(56)

Little is known from the PIAAC documentation about who (in terms of country of origin) took the test in a language other than native language in these countries.

Documentation has been improved in terms of structure and searchability.

Thus, documentation is incomplete, especially in terms of ultrasound findings.

The aims are focused on: (a) current approaches in the scientific literature and the need for a broad and integrated approach, (b) documentation of ENM SoS in terms of architecture and governing rules and practices within sustainability context, and (c) implementation plan for the road ahead.

All documentation will be anonymized in terms of clinical centre and subject identifiers.

These are described in detail in the CCT documentation, and differ primarily in terms of which regions of the sequences are compared and whether the comparisons are done at the DNA or protein level.

HUO: So what do you do in terms of documentation?

"In terms of documentation of the remains of the footprints," he said yesterday, "this should have been done months ago and could have been done months ago".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: