Exact(14)
When you go abroad, the chain gets longer and you have to rely on documentation alone".
It is interesting to note that studies based on paleo records, or historic documentation alone, reveal different ENSO patterns for the pre 1940s period.
Each of these behaves differently under different conditions, but reading documentation alone won't make it possible to implement a decent experience.
The problem for private-equity firms and hedge funds is that they don't have the capacity to manage a relationship with thousands of individual investors — the documentation alone would be a nightmare.
Trusted Photographers communicate directly to the Street Viewer in a way that pure documentation alone does not suffice.
But, after five years, it is clear that documentation alone is not deterring the practice, or even opening a debate within Syrian society about the wrongness of torture.
Similar(46)
This requirement also presents an obstacle in the protection of victims of trafficking, many of whom may not be able to provide immigration documentation, let alone proof of residence in a particular area.
3 While coverage of immunisation history taking could be improved, for example, by making it a required part of admission or discharge documentation, this alone is unlikely to significantly improve detection of those overdue because of the low sensitivity of the history.
An estimated 8,000 minors have crossed the borders without an adult, let alone documentation.
Although nurses updated the actual weight in their stand-alone documentation system, it was important that this weight was simultaneously updated in the CPOE system.
They're a mix of kids who crossed into the U.S. alone without documentation and those who came with their parents but were separated under the Trump administration's new zero-tolerance policy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com