Sentence examples for documentation accordingly from inspiring English sources

Exact(1)

These are excellent points and we will update the documentation accordingly.

Similar(58)

Accordingly, proper documentation is becoming a determining factor to those who think long term.

Only in exceptional cases did everyday people need to be able to identify themselves — there was, for instance, the vexing premodern problem of how to tell true messengers from false ones — and, accordingly, individual documentation was rare.

Other potentially relevant clinical variables like smoking and duration of symptoms were not part of the already high documentation burden for surgeons, accordingly not allowing for their adjustment.

Accordingly, accurate assessment and documentation of important pathologic variables are essential.

The exploit was released anonymously by some hacker and Temkin accordingly published the team's documentation of it on GitHub.

Accordingly Haenggi and colleagues noted that the exact assessment and documentation of the patient's sedation scale should be a key component when studying postoperative delirium [ 11].

The article needs to provide enough documentation of a database construction process, such that the readers can regenerate the data accordingly.

Accordingly, the so-called graft-versus-leukemia (GVL) effect represents the most conclusive documentation that the immune system can cure cancer in humans [1], [3], [4].

Accordingly, many synonyms or homonyms will be introduced that, when added into central archives of internal technical documentation, will fossilize and the overall structure will be inconsistent.

Documentation helps.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: