Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(58)
The EHEC strain used principally in this paper is KM80 (Carone et al. unpublished document), a derivative of EDL933 which lacks prophage 933W (obtained from Dr. K.C. Murphy).
PKIP tool has an advantage over the traditional document categorization methods in that it can correctly categorize the question item which lacks keywords since it adopts the feature selection technique and support vector machine approach to item bank text categorization.
Different regulatory mechanisms at the transcriptional level have been documented in several diazotrophs, such as in the α-Proteobacteria A. brasilense, which lacks nifL [ 32].
Kelly refused to turn over documents requested by Mark Pomerantz, chairman of the Mayor's Commission to Combat Police Corruption, which lacks subpoena power.
One is about spelling: Lithuanian law says official documents, such as passports and birth certificates, may be written only in the Lithuanian alphabet, which lacks the letter W and most of the diacritical marks of Polish.
However, documented Transportation Demand Management (TDM) practices at campuses are mostly from the developed world, and contrast markedly with Beirut, which lacks an organized public transport sector and effective law enforcement.
Modern music, which lacks melody, is valueless.
which lacks the control inputs.
This effect has been documented in post-sympathectomy arteries as well as in umbilical arteries, which lack sympathetic innervation [ 6, 7].
As far as information is concerned, the systems which lack information, such as structure message, operation mechanism and behaviour document, are referred to as grey systems, where "grey" means poor, incomplete, uncertain, etc.
Likewise, we now have the fossils to document the early stages of the radiation of the artiodactyls and especially the bushy branching history of camels and giraffes, both of which lacked humps or long necks in their respective early histories.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com