Your English writing platform
Free sign upThe phrase "document to guide" is grammatically correct and can be used in written English.
It is commonly used to refer to a written document that provides instruction or direction on a particular topic. Example: The handbook is an essential document to guide new employees through company policies and procedures.
Exact(12)
"This is a useful, self-contained document to guide both developers and local authorities in the future.
The pro-Corbyn network has produced a document to guide supporters during Labour's year-long democracy review, which began in November.
To further preserve the neighborhood the local Community Board 4 devised a plan, which was adopted two years ago by the City Planning Commission and City Council as an advisory document to guide development in the area.
So we need a written document to guide and instruct our teachers and to prevent them from misconduct".
Each workshop produced a strategy document to guide execution of goals therein.
On the municipal level, Oxnard officials are updating the city's general plan and coastal program — the main planning document to guide future land uses and development along the coast.
Similar(48)
On Thursday, government ministers arrive for two days of meetings to work out a final set of documents, to guide the process through the next year.
One solution for affluent people is a revocable trust, which can be used as a repository for financial assets but also documents to guide the family.
If trusts are used, he advocates that the patriarch or matriarch of the family put a "statement of intent" in any documents, to guide beneficiaries and trustees so they aren't left guessing.
Since then, the program has largely been presented to the public only through posts on government surveillance/conspiracy forums with limited references in declassified documents to guide those questioning the program's full potential.
The site also includes several documents to guide residents as they resume life along the Gulf Coast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com