Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Inscribed "Simon DeRidder" on p. 3. Mounted in traditional oblong albums with black pages, these photos document half a century of hiking, tenting, hunting and fishing in the Adirondacks, along with some domestic views in Schuylerville, and some vacation shots.
Furthermore, physicians indicated some usability problems e.g. to document half tablets in the case sheet.
As an indicator for a missing fit to workflow we observed the need for workarounds to document half or quarter tablet regimens.
Similar(57)
According to court documents, half of the open-heart patients in the study were slated to receive one of the two hetastarch solutions.
The finding in this study is consistent with a previous study in Malaysia among family caregivers of mental patients that documented half of the caregivers were psychologically distressed (39) and that a relative with psychological problems invariably affects the caregiver (43).
Perplexity is scored on the evaluation documents by first splitting each document in half.
These days it's usually a matter of a few clicks to print out a document on half as many sheets, simply by rotating and squeezing two pages onto each one.
This isn't my insight – you can read it in the latest concept documents of half a dozen western militaries.
"To date we've recieved about 18,000 documents, about half of those are consumer applications, and we've succeeded in keying in about half of those".
The translator, Ahmed F. Mehalba, 32, was arrested at Logan Airport in Boston in September 2003 on suspicion of espionage after federal investigators seized more than 100 compact discs that contained 725 government documents, about half of which were marked "secret," prosecutors said.
Celia Maguire, just turned 83 last month, overcomes the frailty of her years and health to document the half-century of their romance, with flora and with one another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com