Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "document folder" is correct and can be used in written English.
You would generally use it to describe a folder that contains documents or other items of importance. For example, "I put all of my important business documents in the document folder."
Exact(13)
It also lets them e-mail the link and save it within a document folder.
Because it keeps the document folder the same across computers, it functions as a real backup alternative.
Simple pouches with folded tops are a brilliantly simple Céline statement: the luxury of a clutch bag meets the practicality of a document folder.
If you just want to read PDF files on the device, you can skip the e-mail part and just drag them over to the document folder on the Kindle to transfer them.
The students worked in pairs to examine the contents of one document folder each from the emilie townes papers, including some manuscript writings from early in her PhD program.
The customer remains in full control of the encryption keys, so Google, too, has no access to these files, and admins can set and manage access policies by document, folder and team drive.
Similar(47)
Their props are staplers, post-it notes, document folders, wastepaper baskets and plastic coffee cups.
So now we know for sure, thanks to the permanent secretary at the Department for Education, who really ought to order in some document folders pronto.
But the only way to get files onto and off OnLive Desktop is using a Documents folder on the desktop.
These folder types show certain information about the files inside, like "Album" for a Music folder or "Date modified" for a Documents folder.
The Web Receipts folder — which lives inside a user's Documents folder in recent versions of Mac OS X — is there to collect PDF files saved from online shopping sites.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com