Sentence examples for document either from inspiring English sources

Exact(27)

We admit we've not read this entire document either, but we have analyzed its complete contents — quite literally.

The debate on the tracking of students based on their academic abilities is historic, and there is no substantive educational data to document either position.

Give the new file a name and save it as an HTML document, either in another folder on your hard drive or on a floppy disk.

That's a step in the right direction, though she hasn't signed that document, either, because she reserves the right to discuss it.

Well, our UN Documents Collection here at Boalt Hall does not hold this U.N. document either and since it is not available online, there are no GENERALLY AVAILABLE U.N. documents that could verify the quote found in Patricia Birnie's book referring to statements made by Japan and the Netherlands in the Second Committee (and, by the way, the Harris article just refers to P. Birnie's book).

The issue of when osteonecrosis develops can be partially settled by magnetic resonance imaging or technetium-99 scintigraphic scanning before fixation in order to document either injury-related osteonecrosis [15] or treatment-related osteonecrosis.

Show more...

Similar(33)

The firm is still identifying employees who may have relevant documents, either as hard copy or in electronic form.

Emotions can be incorporated in text documents either using the semantics of the content or through the visual typographic cues.

Physicians documented either treatment or follow-up investigations in 27 cases (35%, 95% CI: 24 46%).

On the other hand, tPA activity could not be documented either in normal or tumor samples (figure 2B).

All patients had lung involvement, documented either by chest x-ray or high-resolution computed tomographic scan of the thorax.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: