Your English writing platform
Discover Ludwig"document drafting" is correct and usable in written English.
Example sentence: The legal team was responsible for document drafting and review.
Exact(9)
Their document drafting a new "core project" begins with an unashamedly partisan "Introduction to economics", whose opening section is entitled The Capitalist Revolution.
Uri Savir, an Israeli lawmaker who served as a senior negotiator of the Oslo interim peace agreement of 1993, said he viewed the photograph as an illustration of document drafting.
Like Ms. Armian, the film producer, Meryl Rosen, 31, an assistant general counsel at the Gilt Groupe, the flash sales site, and a Manicube customer, has a tied-up work schedule filled with meetings, conference calls and document drafting.
Drag in the heavy artillery–$350-an-hour tax lawyers when you're dealing with estate and other complex planning that requires document drafting.
Some progress can be seen in the process of preparing the Outline for Medium and Long-term Education Reform and Development (2010 2020), where there was a dramatic increase in the use of social participation in the document drafting processes.
It is said that the best-known legal brand in the US is not a traditional law firm but legalzoom.com, an online legal advice and document drafting service.
Similar(51)
But the document, drafted earlier this week, calls on Iraqis to stop killing Iraqis only.
At dinner, Yeltsin brandished a document drafted by Gorbachev calling for a new all-union agreement.
The document — drafted by the military and passed in a heavily manipulated referendum in 2008 — is not exactly the Magna Carta.
Eventually, according to a document drafted by the agency, "good-performing providers will be subjected to less frequent or intense on-site surveys".
One GCHQ document, drafted in January 2009, makes clear that the agencies were targeting an email address listed as belonging to another important American ally – the "Israeli prime minister".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com