Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This document complements the RCOG clinical guidance developed to assist health professionals and pregnant women in choosing either VBAC or ERCS, which includes precise risks of each delivery option for discussion [ 3].
Similar(59)
Our view is, rather, that Utopia Documents complements browser-based tools, providing a novel mechanism for unleashing knowledge that is otherwise locked in personal, publisher and/or institutional PDF-file archives.
The documents complement each other and are not intended to stand alone.
Four patients had documented complement factor H mutation (heterozygous) and 1 MCP mutation.
All figures documenting complemented mutant phenotypes are provided as Additional file 3. Our microarray analysis of the transcription profiles of a pppA-ppkA mutant revealed that the posttranslational modification of an as-yet-unidentified target(s) affects the expression of many functionally different genes in P. aeruginosa.
The Unicef document partially complements the STC-UK guide because its recommendations come from a more in-depth analysis, addressing the issue of context and process of policy formulation more precisely.
It is based on an extensive qualitative document analysis, complemented by semi-structured interviews to key stakeholders.
It includes Ph.D. theses and master's reports as well as technical documents that complement traditional publication media such as journals.
We also reviewed national policy documents to complement the key informants' interviews on policy factors.
The document is designed to complement existing guidelines or form the basis for the development of new guidelines.
The research documented in this report complements previous research efforts by providing detailed recommendations to all parties present in big-science collaborations, namely the big-science centres, member state policy-makers and industry experts and managers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com