Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Diana isn't a warrior to end all wars, she's a warrior to warn against wars — and against the parochial, self-enclosed island doctrines which are employed to justify them.
Diana isn't a warrior to end all wars, she's a warrior to warn against wars—and against the parochial, self-enclosed island doctrines which are employed to justify them.
Clarke also wrote on topics such as baptism, the historicity of disputed New Testament writings, and the veracity of various Christian doctrines, which are not discussed here.
The Idols of the Cave consist of conceptions or doctrines which are dear to the individual who cherishes them, without possessing any evidence of their truth.
The economic policies central to the AfD – opposition to Eurozone bailout loan, lifting of trade barriers, deregulation and de-bureaucracy, reduction of government subsidies and limit on support period, and reduction of public domain – have been drawn from these doctrines, which are grounded in market liberalism, laissez-faire government, and anti-interventionism (AfD 2016a: 66–71; 2016a 52016a
Similar(55)
An analogy may either be to another case or to another legal doctrine, and the analogy rests on there being some common characterisation of the facts in both cases or the two doctrines which is relevant to the issue.
(p. 102) People of faith are not necessarily followers of God; they are, however, most assuredly, followers of dogma and doctrine which are not compatible with the notion of an egalitarian and just world.
It's a radical, not a conservative doctrine (which is why Dr. Johnson distrusted him so much).
Third, the Mead doctrine, which is the Court's current approach, takes the intermediate position.
She told him that she'd been working on the movie version of "The Shock Doctrine," which was being made by the director of "Road to Guantánamo".
Policy tended to be announced as doctrine, which was then sold to the public via the media.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com