Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Thai people rely heavily on their Buddhist doctrines of doing good deeds as a way of "making merit".
Similar(59)
As with the Doctrine of Double Effect, how plausible one finds these applications of the doctrine of doing and allowing will determine how plausible one finds this cause-based view of human agency.
All of these last five distinctions have been suggested to be part and parcel of another centuries-old Catholic doctrine, that of the doctrine of doing and allowing (see the entry on doing vs. allowing harm) (Moore 2008; Kamm 1994; Foot 1967; Quinn 1989).
"I believe in the Christian doctrine of don't hate the smoker, hate the smoke," Dr. Katz said.
But, as traditionally understood and used, the Doctrine of Doing and Allowing is supposed to favor letting die in this case just as much as in others.
Secondly, many find the distinctions invited by the Doctrine of Double Effect and the (five versions of the) Doctrine of Doing and Allowing to be either morally unattractive or conceptually incoherent.
To the extent potential conflict is eliminated by resort to the Doctrine of Double Effect, the Doctrine of Doing and Allowing, and so forth (and it is not clear to what extent patient-centered versions rely on these doctrines and distinctions to mitigate potential conflict), then a potential for "avoision" is opened up.
This breadth of obligation also makes for a conflict-ridden deontology: by refusing to cabin our categorical obligations by the distinctions of the Doctrine of Double Effect and the Doctrine of Doing and Allowing, situations of conflict between our stringent obligations proliferate in a troublesome way (Anscombe 1962).
Strictly speaking, behaviorism is a doctrine -- a way of doing psychological science itself.
Chapter II, we saw, is where Mill purports to say what the doctrine of utilitarianism does and does not say.
As Vice President Dick Cheney put it, "old doctrines of security do not apply".
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com