Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "doctors on hand" is grammatically correct and can be used in written English.
It is often used to describe a situation where there are medical professionals readily available to provide assistance or treatment. This could be in a hospital, clinic, or even at an event or public gathering. Example: "In light of the recent outbreak, the hospital has ensured that there are enough doctors on hand to handle any potential cases."
Exact(4)
"Each day he continued his struggle with a grit that was baffling even for the doctors on hand".
There are no doctors on hand so, they take masking tape and tape her hand, and she continues to cook.
Faced with threats from African nature the Germans proved, as usual, to be splendid improvisers, in medical science as in military arts, with far more doctors on hand than the British - at least until mid-1917.
Unfortunately, there were no doctors on hand who were qualified to perform this type of surgery.
Similar(55)
Ever since the government organized these vitamin A campaigns five years ago, we take all the children, even the older ones, because there is always a doctor on hand to give you advice about diarrhoea or worms as well as give you free medicine".
But there was a doctor on hand.
Always good to have a doctor on hand.
Suffering from shin splints, Mr. DeAngelo was tended by Meghabhuti Roth, 51, a Minneapolis doctor on hand.
Every would-be statesman with something to say has a tame spin doctor on hand, selling a particular story from a particular sweet stall.
Clare lives by herself in an apartment in Albuquerque, with two siblings, four aunts, a boyfriend, a case manager, a job coach, a counselor and a doctor on hand to help her cope.
It's only 50-50 that a woman in Malawi will have a midwife, nurse or doctor on hand in childbirth; the rest give birth alone or with only a neighbour to help.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com