Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But though I can't get to spa heaven all the time, it's easy enough to approximate the experience at home; supplies of bath salts are ample, and a doable means of reducing stress and creating a world where water is our friend.
Similar(59)
A 3-3 seems seems doable — that means a 10-6 finish, which should be good for a playoff spot, which means at least another year of Lovie Smith.
Gingrich says that by "not doable" he means that the problem is "deeper and less receptive" to military intervention and that the region will be "very hard to deal with in the near future" and that this is why we need to develop our own energy.
It's by all means doable; it just generally means reinventing the wheel with a big ol' nasty hack.
"We have specific steps for what can be done, and they're all doable, but that means changing the status quo," says Mira Edelstein, the Jordan River projects coordinator for EcoPeace Middle East in Tel Aviv, Israel.
Mr. Katz believes this is doable, but by no means easy.
Consider that back in 1975, Kermit Lynch, the importer and shop owner in Berkeley, Calif., was retailing a case of Domaine Leflaive Bienvenues-Bâtard-Montrachet 1972 for $125, not cheap then by any means, but doable for the determined.
And movies about two people in a room are by definition cheap to make, but movies about two people in a room where stuff actually happens, where there's quite intense dramatic content, are rare and that's what I mean by doable".
Sure, Tommy Wiseau may be a man known to exaggerate and bluff his way through life see: literally everything that went into making The Room so him saying it's doable doesn't exactly mean it is.
But by all means it was doable".
He has a really flexible job that allows him to take some extra time off when he needs to, and the fact that I work full-time means that is doable financially too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com