Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Vince Cable, the Liberal Democrats' treasury spokesman, has the best record in Parliament of predicting and analysing the debacle and precisely because he is so lucid, he seems increasingly to be regarded as an impartial pundit rather than a politician.Meanwhile, the bodies and advisers appointed by the politicians to do the understanding for them have been largely discredited.
I never mentioned that I wasn't completely sure about that guy -- that even though he's surely the character in the Torah everyone least identifies with, I'm not all too convinced there's anyone even there to do the understanding.
Similar(56)
Where does the understanding happen?
Over the years, however, the world's understanding of Putin grew, and so, gradually, did the understanding that a murder like this could have – and probably would have – been commissioned by him.
Akiko Suwanai was the soloist in the concerto, always poised and articulating her phrasing with sensitivity, yet at no point did the understanding between violinist and conductor transcend the mere mechanics of the music to reach any higher plane.
How did the understanding of the innovation process change?
It is the claim that AI creates understanding, with the thing doing the understanding unspecified.
Does the understanding lead to a safer handling of the products?
The article hence aims at the following research issues: How did the understanding of the innovation process change?
In addition, we designed the user survey questions for measuring user satisfaction as the following: "How did the understanding of the given movie by watching the summarization?".
As the project developed, so did the understanding of new bearings, computational fluid design and flow visualization, and speed control algorithms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com