Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Or does the simultaneous emergence of two new diseases suggest something more dire?
The prospect of revisiting "Marienbad" made me think of its continued novelty; but so did the simultaneous triumph of a picture by another director, Raul Ruiz.
The addition of HMDI before BOX in the sequential linking produced more highly branched polymers than did the simultaneous addition.
- And for clarification's sake, how does "the simultaneous failure of many -- many small institutions...actually generate more need for bailouts and reliance on taxpayers than the current economic environment"?
If they do, the announcement will be virtually simultaneous with the announcement of Apple's iCloud service at their World Wide Developers Conference.
Jamming is done by the simultaneous broadcasting of interfering noises on the same or nearby frequencies.
The presence of additives, such as boric acid and methylamine, with buffering or passivating effects, does improve the simultaneous deposition of Mn.
This approach is deemed to be particularly fruitful if it can be done under the simultaneous influence of several stimuli that probe these properties such as, e.g. magnetic and/or electric fields, pressure and/or temperature.
Existing methods usually design the feature and classifier individually, while little work has been done for the simultaneous optimization of the two parts.
For example, to do this simultaneous editing in Word or PowerPoint, everyone has to own the desktop software; but you can do online simultaneous editing in Excel and OneNote right on the Web.
More practically, programs like Mx (Neale et al. 2006) do not allow the simultaneous modeling of categorical and continuous variables, which complicates this bivariate parameterization of T and M if the two variables do not have the same measurement level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com