Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "do the fitting" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the process of trying on clothing or adjusting something to ensure a proper fit.
Example: "Before finalizing the purchase, make sure to do the fitting to see if the dress suits you well."
Alternatives: "try on" or "make adjustments".
Exact(3)
This suggests that Eq. (7) fits the data better than do the fitting equations from Figure 1A because that both body mass and temperature play important roles in determining the brain mass.
The aging floors creak and pop, and the rooms were Manuel and his staff do the fitting, sewing, and embroidery look more like bedrooms, a study, or a kitchen.
It is also possible to use other indices to do the fitting process (see Statistical analysis).
Similar(56)
"Somebody has to get the fabric, cut the fabric, sew the fabric, do the beading, do the fittings, do the alterations.
"Actually, when we did the fitting, it was in a really bright color, but then I suggested we go for something light," he said.
AK, BS, and IV did the fitting of photoluminescence and ODMR results.
But unless this can be done, the fitting procedure based only on period, amplitude, and offset will leave many parameters undertermined.
That means that we can do all the fitting in advance, for fictitious data consisting of all zeros except for a single 1, and then do the fits on the real data just by taking linear combinations.
So Ms. Silverman happily told everyone it was the creation of Yuliy Mosk, the local tailor who did the fittings.
R.A.: Did you know her? Z.R.: Only insofar as I did the fittings, but you know, Americans always assume that you know someone.
Today I have been swamped in models as we're doing the fittings in the studio, pinning the clothes on the girls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com