Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "do the communications" is not standard in written English and may sound awkward.
It could be used in a context where someone is referring to handling or managing communication tasks.
Example: "In our team meeting, we need to decide who will do the communications for the upcoming project."
Alternatives: "handle the communications" or "manage the communications."
Exact(2)
Of course, to the extent that people enjoy doing this sort of thing — and they clearly do — the communications revolution is improving human welfare, but not necessarily in a way that shows up in the productivity figures.
It is important that you work with an attorney to do the communications.
Similar(54)
Nor did the communications director, Dan Pfeiffer, in a statement, though he did use tougher language.
Not only did the communications surveillance system fail, we in fact had not one but two warnings from Russian intelligence.
Does the Communications Act occupy the field and pre-empt states and municipalities from passing their own laws blocking throttling, paid prioritization, and zero rating by broadband internet service providers?
("The choice is that you lie, which we don't like to do," Nick Davies, the communications director, told the New York Times).
"People were just wandering back and forth in shock; they didn't know what else to do," Joanne King, the communications director for the Queens library system, said of the first day the bus opened.
They can do the same with communications," said Robert B. Baer, a former C.I.A. operative based in the Middle East.
We've launched a sister company to do the mail and communications for the internet, to continue to develop Thunderbird, and to address the integration with webmail and what-else-besides-email.
"The EU can do these communications but the big debate in Paris will be on finance where developing countries will ask for more," Eickhout said.
LOGGING ON I do the usual e-communications and looking up myself on Google, see what horrible thing has been said about me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com