Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Even if it can do some substantial work in limiting the scope of the criminal law, it seems clear that it is still over-inclusive, since there are kinds of seriously harmful conduct that we do not think should, even in principle, be criminalized.
Similar(59)
"They could be doing some substantial harm".
Some argue that, given the indeterminacy of the notion of harm, and the ease with which legislatures can stretch the criminal law to cover kinds of conduct only remotely connected to the harms that supposedly warrant their criminalization, the Harm Principle can do no substantial work in guiding or constraining the scope of the criminal law (see especially Harcourt 1999).
The national laboratories, which do substantial work for civilian clients, might find their mission narrowed and their ability to attract scientific talent diminished.
While there are publicly traded companies that do substantial work in nanotechnology -- Merrill Lynch recently created an index of more than 20 such companies as a sales tool for brokers -- those older companies were not billed as nanotech ventures when they went public.
First, TEC offers college students a way to do substantial work at early stage startups while still being able to earn a few bucks over a summer.
"This broader group will include workers who do substantial work for Facebook and who are employed by companies based in the US with more than 25 employees supporting Facebook," Ms Sandberg wrote in her blog.
(For instance, Gaifman (1992) asks if the Gricean process does any substantial work in Burge's account).
The three reviewers agree that this paper is potentially appropriate for eLife but that it does need substantial work to make it acceptable.
Do some community work?
Do some recon work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com