Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Mr. Tompkins said Mr. Graham would "have to do some fence-mending" with social conservatives.
Mr. Gephardt has a deep command of the issues and is popular with many constituencies like labor, where Mr. Gore still has to do some fence mending.
This week it was the Europeans' turn to do some fence mending.Javier Solana, the EU's high representative for foreign policy, was in Washington, DC, to inaugurate a new "strategic dialogue" on Asia.
But the visit was also intended to do some fence-mending of his own: as a young congressman from a largely rural Wisconsin district, Mr. Ryan, now Mitt Romney's 42-year-old vice-presidential running mate, supported ending the trade embargo with Cuba, an unpopular sentiment among many Republicans and Cuban exiles in this part of Florida, one of the most crucial swing states in the general election.
Irmscher, however, claims that in effect it was Agassiz's "surprisingly emotional, scattershot opposition" to developmentalism that prompted influential scientists, who might otherwise have done some fence sitting, to promote Darwinism.
The secretary of education needs either to do some fast fence-mending or step down.
The Vikings will have to do some serious fence mending with him since they at first had decided that George was not in their plans.
Their absence will give me a chance to do some serious re-fencing and takedown of dead trees.
"Look, Bush still needs to do some mending of fences with conservatives on the overspending and on the interference in campaigns like the Toomey-Specter race," he said.
"Fox & Friends" host Steve Doocy said cages holding immigrant children are not the same as "walls built from chain-link fences". "You do see some fencing, but keep in mind ― some have referred to them as 'cages' ― but... this is a great, big warehouse facility where they built walls out of chain-link fences," Doocy said.
"Why do some countries build walls and fences?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com