Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Meanwhile, the domestics are gradually killing off cars developed in the U.S. and do not intend to replace those models or are postponing their replacements.
But if you've had your fun with it and do not intend to replace it, then she should give you only the $30 you were out of pocket.
Instead, we offer an additional way for accessing distributed resources by providing an additional access mechanism and do not intend to replace existing solutions.
Ferrari do not intend to replace Allison directly, instead preferring to promote from within, feeling they have enough talent in the team to produce a winning car.
Similar(56)
"I invite sceptics to read the original and my version side by side and then judge for themselves … I want people to know that I don't intend to replace the original version of Walden.
We don't intend to replace these methods but present an alternative method for high-throughput mRNA expression screening.
Cantor has already shifted all trading of United States Treasury bonds to eSpeed and does not intend to replace the brokers who took orders over the phone, Mr. Lutnick said.
But until the agency actually prohibits the use of phenylpropanolamine, many manufacturers said they did not intend to replace the substance or start special campaigns to allay consumer fears.
CAIMAN does not intend to replace more sophisticated software solutions such as ImageJ, Matlab, or commercial packages, but it will provide a first stop where any researcher can upload images and can obtain quantitative results without having to do any programming at all.
It does not intend to replace GIS software such as QGIS which are more suitable to edit, display and relate different sources of geographic information (both raster or vector).
Since Congress does not intend to replace the ACA with equally robust insurance, many people will no longer be able to afford the drugs they need.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com