Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Two-dimensional Dresdens, or "flats," feature the same whimsical details but do not fetch the same prices.
Similar(59)
The youngest, Allah Wasaya, a boy of 6, said his employer had hit his feet with a golf club when he did not fetch the man's shoes fast enough.
Butcher shops that get "by-catch" whales caught in herring nets usually sell out, but the fishy-tasting red meat does not fetch the prices it would in Japan, and exports to Japan would be illegal under endangered-species treaties.
Pharmacies in the experimental group appear to have chosen to focus on three aspects of EAFD, even if the patient did not fetch the medication himself/herself: read out loud the patient label with information about correct use; the indication for the statin; and the importance of its long-term use.
It turns out that a white Fender Stratocaster electric guitar signed by Mr. Buffett, George Soros, Peter Lynch, William H. Gross and other investment all-stars didn't fetch the six-figure bid in auction that its sellers anticipated.
Because payouts for the housing agency's reverse mortgages are based only on the first $360,000 in home value, higher-priced homes do not fetch much more.
Because these maps were woodcuts and the information was limited and often plain wrong, they do not fetch great prices just because they are old.
Do not fetch $95 for spectacles for your pup.
As lovely as Carl Schurz Park and Gracie Mansion are, apartments near them don't fetch as much -- they're a long walk to the subway, and the crosstown buses never seem to arrive.
client: fix calculation of CPU shortfall; don't fetch work from projects with zero CPU shortfall.
Wallis wrote to him while he was away like a fussing mother: "Please eat and take care of yourself.... Don't fetch and carry for everyone, including servants".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com