Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
No. My mind, my reading, my background, my education, they do not equip me for that at all.
Because sensor nodes are resource-constrained and do not equip with the page protection hardware, previous incremental checkpointings cannot be directly applied.
They perpetuate prejudice against disabled people, he argues, and do not equip their pupils for life when they leave.But another vocal lobby believes that special schools are vital.
But it is also possible that our language and our science do not equip us to understand the truth about Nim — or the truth about us that he may have discovered through years of rigorous, involuntary research.
Given that this is the case, the current epidemic of disconnection makes it clear that our current child-rearing methods do not equip us with the capacity to sustain intimacy.
That's to say that, unlike Goethe's Wilhelm Meister or Young Werther, and more like Huckleberry Finn (another rural road movie), the things that are learned in adolescent extremis do not equip one to join society on equal terms; they prompt one to reject it utterly.
Similar(47)
The courts "don't equip the families with the knowledge they need to navigate the system," said Amy Donofrio, who teaches Dequan and other at-risk boys in a leadership class at Robert E. Lee High School.
We all want the best for our kids and grandkids, but if we don't equip them with the knowledge and tools to make the right decisions, we are setting them up for failure.
They don't have a fair shot and we don't equip them with the resources to make healthy choices".
How can you expect your salespeople to be the best and achieve world-class results if you don't equip them with good tools -- or any tools at all?
But we will continue to see radical Islamist terror groups recruiting on our own soil if we don't equip children, parents and teachers with the tools to combat this phenomenon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com