Sentence examples for do not entail from inspiring English sources

Exact(60)

They do not entail big change.

By nature they do not entail the counterproductive relationship that exists between for-profit hospitals and for-profit insurance companies.

While cage free conditions are far from perfect at least they do not entail the welfare disadvantages discussed earlier.

But disclosures with respect to automobile accidents simply do not entail the kind of substantial risk of self-incrimination involved in Marchetti, Grosso, and Haynes.

We note, furthermore, that patents and copyrights do not entail the same exchange, and that our references to a quid pro quo typically appear in the patent context.

These priming effects do not entail self-reference, so they occur whether the self is represented in the memory or not.

The fund-raisers, campaign aides said, do not entail soft money, the largely unregulated contributions that critics say have a shadowy influence on politics.

And United has been investing in lines of business that do not entail taking the risk for delivering care at an agreed price as health maintenance organizations do.

Patents and copyrights do not entail the same exchange, since immediate disclosure is not the objective of, but is exacted from, the patentee, whereas disclosure is the desired objective of the author seeking copyright protection.

Over the last few weeks, several Wall Street analysts have written enthusiastic notes to investors about the market opportunity for anticoagulation drugs that do not entail the close medical monitoring required by warfarin.

Of course, as the bipartisan Iraq Study Group made clear in its report last month, there are many policy choices besides an increase of troops which do not entail a total military withdrawal in the foreseeable future.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: