Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Do not endow him/her with a beautiful Hebrew name that can only be pronounced or spelled by Hebrew speakers.
Similar(58)
The Constitution of the United States, the fundamental law of the federal union, did not endow the national legislature with supreme power but imposed important restrictions upon it.
He was Charles L. Colby, not Charles S. And he was on the board of Colby College in Waterville, Me.; he did not endow it.
Just because a person is black or another minority does not endow him or her with special rights or entitle the person to special consideration.
Mitchell, a tall man with a booming voice, does not endow King with any particular magnetism beyond that of someone who is possibly dangerous: we keep our eyes on him to make sure nobody gets hurt.
Whereas in Bayesian statistics the model presents a very strong assumption, classical statistics does not endow the model with a special epistemic status: they are simply the hypotheses currently entertained by the scientist.
But the smart startup knows quality itself does not endow success.
Todd McCarthy of Variety noted that "Richard [DiCaprio's role] is too much the American Everyman and not enough of a well-defined individual to entirely capture one's interest and imagination, and DiCaprio, while perfectly watchable, does not endow him with the quirks or distinguishing marks to make this man from nowhere a dimensional character".
However, in our system this route of entry did not endow Y. pseudotuberculosis with the killing power of its descendant, indicating that the high virulence of Y. pestis is a genuine property of this species.
Thus, the antioxidant property of curcumin did not endow the anti-EV71 capability to the cells.
shp53 did not endow GLI3 or its C'Δ repressor form (GLI3R) with activity, suggesting that it does not act by inhibiting repressor function.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com