Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
This recovery process yields reusable diamond substrates that do not differ appreciably from their original state in terms of stresses and impurity concentrations.
Two liquids form a solution that is approximately regular when the molecules of the two liquids do not differ appreciably in size and there are no strong orienting forces caused by dipoles or hydrogen bonding.
Results are reported in Additional file 3 (panel 3) do not differ appreciably from those estimated in the core models.
Cursory examination of the data reveals that the various step temperatures do not differ appreciably in any of the samples, as is true also for the amount of moisture loss in the first step.
Among the molars, m1 and m2 do not differ appreciably from each other and are a little wider than they are long, while m3 is a little smaller and its back side is more rounded and narrower.
Moreover, the available data suggest that lactate levels and risk of lactic acidosis do not differ appreciably in patients taking this versus other glucose-lowering agents.
Similar(48)
Internal reliability also did not differ appreciably between different subject testing subgroups (Table 4).
When characteristics of case patients and control participants were compared, the groups did not differ appreciably, but there were some small differences (Table 1).
When the characteristics of case patients and control participants were compared, the groups did not differ appreciably in most respects, but there were some small differences (Table 1).
While frequency of variance did not differ appreciably between the two groups at CNPs 1162 and 1956, the difference of variance at CNP 1303 approached significance (p = 0.0655).
The growth rate and cell cycle distribution of Ugi-expressing cells did not differ appreciably from their parental cell counterpart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com