Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
(Defs.' Mem. 11-12). However, like Defendants' other self-serving factual findings, Defendants' determinations that certain news was not "new" are severely flawed and do not constitute grounds for precluding Dr. Hakala's testimony.
Unhappiness, abuse, and infidelity do not constitute grounds for annulment.
Similar(58)
But it did not constitute grounds for revoking Mr. Madoff's bail, he argued.
"Then there are those who don't want to be conscripted and killed in the battle against the Iraqis". But avoiding conscription, even for the bloody six-year-war between Iran and Iraq, does not constitute grounds for securing asylum with the West Germans.
However, a possible explanation, at least in part, could be the Swedish social insurance system, which guarantees a right to receive some sort of sick compensation and that illness in itself does not constitute grounds for dismissal according to Swedish legislation.
This evidence corroborates the recommendation that inadvertent use of mefloquine in pregnancy does not constitute grounds for therapeutic abortions and provides guidance for women and their clinicians regarding the use of mefloquine prophylaxis in the pre- and periconception periods and during pregnancy.
Because the visas were legal, however, bringing in the teachers didn't constitute grounds for closing the schools.
If having lied yet again about such matters doesn't constitute grounds for impeachment, pray WHAT DOES?
It said the fact that a prospective witness takes a different view on policy or political issues from a committee does not constitute grounds to refuse to appear.
That by itself should simply not constitute grounds for a reduced sentence, and at the very least if it does, it does not warrant a reduction of 9 years of prison time.
She also said any suspension would not constitute grounds for a mistrial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com