Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Of course, these measures do not completely capture the extent to which non-beneficiary applicants have access to VR services.
Third, convincing and learning (power with) as well as creative ability (power to) and coercion and manipulation (power over) do not completely capture concrete change processes.
The cross application of such animal studies are helpful but do not completely capture the additional challenges in this case report.
This is because available control variables do not completely capture disease severity, treatment intensity, or medical history.
However, for larger mean deviations (but smaller than ℓ γ ¯ ), a few large-effect loci do not completely capture the dynamics of the mean and the variance.
We have proposed (Gatenby and Gillies, 2004) that traditional conceptual models do not completely capture the underlying Darwinian dynamics because they implicitly assume that the selective pressures are internal to the cells themselves, for example resistance to apoptosis.
Similar(49)
Asked if he might have another film in him after these two, Mr. Pritzker invoked his experience as a pop songwriter, and said he could not imagine telling stories that did not completely capture his imagination.
However, such a specification of the content of perception does not completely capture the way the world perceptually appears to us.
The analysis did not completely capture the differences in these characteristics.
In particular, the UKPDS outcomes model does not completely capture the complexities of all diabetes related complications.
Although the number of symptoms does not completely capture the explanatory power of individual symptoms, it seems that the number may be an acceptable proxy and provide substantial information in a population setting.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com