Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Furthermore, our findings do not ascertain exactly what doctors are referring to when they write "obs".
Padela and Mohiuddin do not ascertain that unresponsive or noncommunicating Muslim patients lack capacity for awareness and remembrance of God.
Although blood biomarkers are useful guides for risk stratification, they are not specific for cardiac involvement, and current strategies do not ascertain all patients at risk.
We ignore searches occurring on Yahoo and Microsoft's Bing, and also do not ascertain important other channels of accessing such information.
These results could also have implications in the studies that analyze chemokines or chemokine receptors expression in melanomas that do not ascertain the cell membrane location of chemokine receptors or the secretion of chemokines to the extracellular medium.
Similar(55)
They barely acknowledge marital issues to each other and certainly don't ascertain assumptions they can't confirm.
"I have difficulty in appreciating why the accused did not ascertain the whereabouts of his girlfriend when he got out of the bed," Nair said.
It is also most unfortunate that, prior to the expiration of the statute of limitations, the Bakers did not ascertain the identities of the officers who allegedly engaged in the conduct that is claimed to have violated their constitutional rights.
Mr. Bhatkal, who is believed to be in his 30s and traveled under a long list of pseudonyms, was detained years ago in Kolkata, but the police did not ascertain his true identity and he was released, Mr. Singh said.
In particular, we did not ascertain adoption of health information technology for medication order checking or decision support.
Thus, the result did not ascertain whether the same situation would be repeated in large privately owned mining companies that are not traded on the stock market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com