Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
Unfortunately, assuming the absence of singularities is in general too strong, and weaker assumptions do not allow concluding to the feasibility of the continuation method.
Thus, the available data do not allow concluding that variation in individual DS was present.
However, these investigations do not allow concluding on the presence or absence of other targets for histaminylation.
While Rec-encoding HML-2 proviruses are expressed in testicular tissue, our present data do not allow concluding on the role of Rec expression in germ cell tumorigenesis.
However, it should be emphasized that such methods do not allow concluding to the presence of error or fraud but should rather be used to justify asking for an access to the raw data.
However, the small number of patients having CAP (n = 69) and the very low observance of the algorithm for withholding antibiotics when PCT levels were low (6%) in this study do not allow concluding on this point.
Similar(52)
The minimal response detected in this study does not allow concluding whether infection with LPAIVs may have a significant impact on mallard populations.
Although the sample size does not allow concluding that this absence is absolute, our data indicate that Sα translocations are very infrequent when the amount of AID is limiting.
Our experiments also did not allow concluding whether mature miR395 or its PT is the translocated species.
Nevertheless, the Todd and Marois study does not allow concluding that the posterior superior parietal is number sensitive because in their study nonnumerical physical parameters were not controlled.
However, the low sample size of included studies did not allow concluding on their efficacy on delivery outcomes, particularly those related to persistent OP position.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com