Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "do networking" is correct and usable in written English.
Generally speaking, it refers to the process of meeting other people in an effort to build relationships for the purpose of business, career, or social advancement. For example, "John is planning to do networking at the upcoming conference in order to expand his business contacts."
Exact(7)
This definition comprehends any equipment that could be used to do networking as well as any network functionality.
Instead, they will focus on start-ups that do networking and storage, consumer Internet services and cloud computing.
In addition to meeting people through local organizations, Ms. Nadel meets people as a representative for her alma mater, Stephens College in Columbia, Mo. "I head up its fund-raising efforts in Arizona, and we do networking to help people find jobs," she said.
Do networking events help your business, or are they just a formality?
The answer is one word, and it's a word that makes me sound callous and careerist, though it's something we've all been told we need to do: networking.
Let's assume your resume isn't current, you only see your real friends, and you don't do networking events because the payoff doesn't see great enough to make the lost family time and or driving cost worth it.
Similar(53)
He set up shop in his Fifth Avenue apartment and began doing what every independent art dealer does: networking.
Says he: "That year I made a New Year's resolution to actively seek something outside of Olin, and I did networking, and I was amazed at the variety of opportunities that came out of the woodwork".
How does networking contribute to the overall enhancement of capacity for global health research?
2. Based on insights from SI participants' perspectives and experience, how does networking contribute to the overall enhancement of capacity for global health research?
Does networking cause you break out into a sweat and induce a migraine?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com