Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "do harm for" is not correct or usable in written English
It should be written as "do harm to," as in "He did great harm to himself by abusing drugs."
Exact(3)
He has seen the masked devil and has been told of his supernatural power; no human part of the devil is allowed to show... because it might be contaminated by the presence of the uninitiated, but it seems likely also because the unveiled power might do harm; for the same reason no one outside the school may see the devil unmasked for fear of blindness or death".
Dyes not only make water colorful but also do harm for the survival of aquatic life and the ecosystem [2].
As a result, the dynamic behaviors would definitely do harm for the engineering designers, since dynamic evolution evoked by the compound of multiple drive systems is either too easy or completely useless.
Similar(56)
Key motives for non-participation were a negative feeling towards the intervention, either because it might do harm, or for practical reasons.
Did it do harm or good for the French collective conscience?
This puts his party on course to do harm to the cause for which it claims to exist.
Aaron is now in a place where he can no longer do harm to anyone and for that I am glad.
12. Quinn uses the expression, "harmful positive agency" for doing harm and "harmful negative agency" for allowing harm.
Providers may believe that IPs are gifts and do not cause harm for patients and the health system in general.
It is the threat of doing harm in exchange for money.
Intensive care succeeds only when we hold the odds of doing harm low enough for the odds of doing good to prevail.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com