Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We do not do extortion.
Similar(59)
During festive seasons like Diwali, the demand for fruit increases; so does the extortion from the police and BMC.
This is a man who does drugs, extortion and murder without blinking or showing the barest flicker of emotion; someone who will throttle a young prostitute to death before going off to dinner and who will pummel an informer into a bloody pulp for being an informer - even though he has struck his own unholy liaison with the FBI.
The oil firms insist in public that they do not reward extortion.
"Accusations of fraud or extortion do not hold water because people do it freely.
Some even collude with crooked cops to do a bit of extortion, since couples are willing to pay to avoid being hauled to the police station.
Astonishingly, Republican hard-liners see that potential catastrophe as a source of bargaining power in a game of extortion: We don't want anything to happen to this fine American economy as we approach the debt limit, so you'd better meet our demands.
According to Mr Randazza, if customers can choose between several firms that are independent of the site publishing the images and do not guarantee results, extortion charges are unlikely to stick.Ex-deletionAs lawmakers and politicians around the world wake up to the spread of revenge porn, more are trying to craft laws against it.
That's why we don't give into extortion and threats".
As explained above, that sentence is not necessarily incorrect in its description of what common-law extortion did not require; unfortunately, it omits an important part of what common-law extortion did require.
Don't give in to extortion: Companies that receive an extortive threat to report information to a regulator must resist the temptation to immediately concede to any demands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com