Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
"I'll do anything once," Mr. McAuliffe said.
"I think we're waiting on the playoffs and when you're waiting on the playoffs, you're not going to do anything once you get there.
In his letter, he imagines himself visiting Germany, but returning to China: "It is unimaginable," he wrote, "that a writer would be able to do anything once he has left the place of his mother tongue".
I asked a security guard, a black man, what he thought of the shop-and-frisk controversy, and what he made of the practice; like his employer, he blamed the N.Y.P.D. "We can't do anything once a customer has left the store," he said, "and you know they're looking for someone who doesn't look the part".
The president's actions, Mr Rubin said, had been "not much different from what his father did on February 15 1991, when he called the Iraqi people to rise up and then had second thoughts and didn't do anything once they did".
Darren McFadden scored on two 1-yard runs for the Raiders (3-8), werewere thrashed, 41-14, by the Broncos (6-5) in Week 1. Picked apart by Sage Rosenfels and unable to do anything once they had the ball, the Browns were humiliated in a 16-6 loss to the Texans.
Similar(48)
Doing anything once will not change organizational culture.
The promise of bias interrupters is that they allow for institutional learning and build on a critical, consistent finding: Doing anything once will not change organizational culture forever.
Readers, put your hands together for Chester Gregory II, who, like the singer Jackie Wilson — whom he plays in the all-singing, all-dancing, all-swaggering "Jackie Wilson Story: My Heart Is Crying, Crying" (at the Apollo) — never does anything once if he can do it three times.
They did not do anything illegal once they got to the UK.
"A tree looking at a tree really doesn't do anything," he once told a television interviewer in Anchorage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com