Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
While we're a long way from that future, a few services that promote pet sharing among pet lovers do already exist, like the online pet sharing platform, Pets to Share, and Californian-based nonprofit, citydogshare.org.org
Although tools to assess faecal sludge management (FSM) do already exist, they are either not able to include qualitative information or the scorecards they provide do not give adequate explanations for a bad score, nor do they provide actual volumes, which makes it difficult to translate the results into action.
Other app builder tools do already exist of course, including the likes of Bizness Apps and AppGyver.
Experimental studies investigating person-situation interactions do already exist, but field studies in naturalistic educational settings have been underrepresented (e.g. Kärner 2015; Sembill et al. 2002).
A few products along those lines do already exist, but I've yet to find anything that quite matches what I had in mind.
It's worth noting that different kinds of 3D printer filament do already exist — and PLA filament, for example, is compostable and biodegradable (being made from plant starch).
Similar(48)
Ivee does already exist as a talking alarm clock.
Creating the device was problematic as the materials needed were impractical and difficult to work with, but they did already exist, which made it easier to come by.
Something that will exist eventually, but that can't, shouldn't, yet somehow does already exist.
Hence, the municipal authorities have still to improve and increase the dissemination of the information, even if it does already exist.
Anyway, the repertoire for creating novel targeting sequences or for replacing the transit sequences from the primary host cell by bi- or tripartite presequences did already exist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com