Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But Ursula has another chance, and the story does a volte-face: this time, Dr Fellowes is on hand and he cuts the cord, and all is well.
Thus Meg Whitman indulged in harsh rhetoric against illegal immigrants while she was running in the Republican primaries for governor this year, but did a volte-face as soon as she advanced to the general election and faced the entire electorate.
She backs out once faced with the motley crew who responded to her Craigslist ad, but when one man doesn't seem particularly disappointed he won't get to bang her, an outraged Schumer does a volte-face and demands that they all have sex with her immediately.
It was all a bit quiet and underexplained, with Melbourne simply doing a volte-face that didn't fit with his character so far.
Miuccia Prada led the charge in this respect as she did a volte-face from last season's face-off, face-on collection and instead immersed herself in Fassbinder films like Lola and The Bitter Tears of Petra von Kant.
Travel writer, Jan Morris once derided the city for its coarseness, but by the 1990s she had done a volte-face, hailing it as "one of the great cities of the world".
Here is candidate Rudy Giuliani, formerly a rational proponent of gun control to stem the violence in the city of which he once was mayor, now doing a volte-face in order to escape the displeasure of the National Rifle Association and its followers.
Ten days later, facing outrage among business people, the government did a volte face.
Frida Giannini did a volte face at Gucci on Wednesday, from sexy to sensual, making a bold and beautiful start to the Milan winter 2012 season.
The much vaunted replacement for council tax is not local but national, unless Salmond has done a volte face and now regards Scotland as not a nation.
Today, there are a growing number of diplomats in the Anglo-Saxon world who wish Angela Merkel would do a similar volte-face.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com