Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Filmmaker Luca Guadagnino's divisive (though, in my opinion, utterly gorgeous) remake of Dario Argento's horror masterpiece Suspiria could be read as an ode to the power of personal rebellion for overcoming historical trauma.
Its year-on-year tweaks and quirks can be divisive, though, so if you're yet to settle on which football game is going to fill your season with fulfilled fantasies while your team's actual performances leave a lot to be desired, I recommend checking out some reviews by people who've put significantly more hours into these things than me.
Some might argue that Bush and Obama were simply more divisive, though I disagree.
The estate remains divisive, though, and nowhere is that better represented than in the stark contrast of the half-finished redevelopment standing next to the rundown original.
Other measures — like banning certain types of guns, restricting concealed carry and capping magazine sizes — are more divisive, though many of them still have majority support in polls.
Some of the later story beats may also prove divisive, though in the context of the wider franchise they make sense.
Similar(46)
The governor told reporters Tuesday morning that the nation needed to quickly mend its fences after the divisive election, though he assumed it would in the wake of a win by Hillary Clinton.
The governor told reporters Tuesday morning that the nation needed to quickly mend its fences after the divisive election, though he assumed it would in the wake of a win by Hillary Clinton.
The new game will serve partly as pre-launch marketing for The Force Awakens, which has been trumpeted as the franchise's second coming in light of its director's incredibly successful (though divisive) reworking of Star Trek.
Though politically divisive, the brothers' business success is undeniable.
Berninger's lyrics, though tonally divisive, are incredibly engaging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com